Donkey: Just who are you trying to keep away? Just tell me that, Shrek?
Shrek: Everyone! All right?

Donkey: Hey, what's your problem, Shrek, what you got against the whole world anyway, huh?
Shrek: Look, I'm not the one with the problem, okay? It's the world that seems to have a problem with *me*!



Tuesday, June 24, 2008

Politically correct, arta de a minti frumos si alte retusuri

Eu pot intelege ideea nobila de la baza lu' politicăli corectu' asta. Inteleg ca unele cuvinte au sau au capatat niste conotatii jignitoare/periorative/indezirabile in vreun mod oarecare. Da, omul ala are dreptul sa se vorbeasca frumos despre el. Pot intelege ca e evreu si nu jidan, pot intelege ca e rrom si nu tigan. Pot intelege si nevoia in engleza pentru afro-american sau amer-indian, desi imi pare rau, dar in romana, aia raman negri si indieni. Iar o persoana cu nevoi speciale sau cu dizabilitati locomotorii este in mintea majoritatii dintre noi, cred, tot un handicapat. Chiar daca o spunem frumos.

Toata correct-uiala asta, laudabila in fond si la baza, degenereaza intr-un invartit in jurul cozii si locutiuni pompoase care pe mine incep sa ma ameteasca. You don't mean it anyway, people, in majoritatea cazurilor. Cred, nu bag mana in foc. E ca si cu "Hai, nu ramai la o cafea?". You know and they know you just want to screw and you know that they know si pe asta se bazeaza intreaga lume a eufemismelor, politeturilor, politically correct-urilor si a intrebarilor de "Ce mai faci?". Cu totii stim ce vrem sa spunem si sa auzim de fapt. Repet, pot intelege mascarada asta in anumite limite si in fond, no harm done. Dar incercarile de ultra-cosmetizare ma amuza, iar atunci cand nu o fac ma obosesc si imi dau ochii peste cap. Ca acuma:

Ce anume, pentru numele lui Dumnezeu, este un Asistent Manager? Este asistentul cuiva si in acelasi timp managerul altcuiva??? Ah, stai. E pe engleza, pricipit (da' jur ca restul mailului era in romana.... hm.) Deci... un manager mai mic. Un junior, cum ar veni. Bun.... sa vedem ce se cauta, de fapt:

In momentul de fata suntem in cautarea unei persoane cu studii superioare care sa vorbeasca limba engleza la nivel avansat. O a doua limba straina constituie un avantaj.

Candidatul ideal trebuie sa aiba:
- bune cunostinte operare PC - (Microsoft Office);
- foarte bune abilitati de comunicare verbala si scrisa;
- abilitatea de a ramane calm in situatii tensionate;
- capacitatea de organizare si de prioritizare a sarcinilor primite spre solutionare;
- capacitatea de planificare;
- capacitatea de a lucra in echipa.

Ne dorim in echipa noastra o persoana autonoma, flexibila, care sa aiba in permanenta o atitudine pozitiva!

Care este rolul pe care ti-l vei asuma?

Mentinerea si actualizarea agendei de lucru a superiorului ierarhic, incluzand intalnirile stabilite
Procesarea apelurile telefonice: preluarea apelurilor si a mesajelor, transferul apelurilor in interiorul companiei
Monitorizarea documentelor care intra in firma si ies, inregistrarea acestora si procesarea lor conform procedurilor specifice
Asigurarea fluxului informatiei atat cu celelalte departamente, cat si in cadrul propriului departament
Mentinerea relatiei cu clientii din tara si din strainatate promovand intotdeauna o buna politica de relatii cu clientii, din partea superiorului ierarhic
Promovarea imaginii companiei prin infatisare, modul de tratare a vizitatorilor, informatii oferite


Dupa toate datele detinute de neuronii mei, dupa o ampla si complicata procesare, ei (neuronii) au ajuns la concluzia ca este vorba de un post de secretar(a). Deci... de ce mama zmeului ii zice asistent manager? Ca sa nu complexeze un mascul care ocupa postul? Sau pentru ca "secretara" e dactilografa aia care face cafea si si-o trage cu sefu'? Wake up, slujba se schimba cu vremea, normal ca se cer limbi straine si calculatoare in secolul 21... si oarescum normal ca toate abilitatile trebuie sa sune la fel de sforaitor in 'job desciption' cum suna de altfel si la candidati in siivii. Ca doar traim intr-o lume politically correct... corectam, cosmetizam, umflam cu pompa si in general sforaim mai ceva decat un cal cu-o musca-n nari.

No comments: